일어를 한국어 유니코드가 적용되는 곳에서 열었을 때 일어나는 배열상의 문제로 표시되는 뷁어를 다시 일본어로 고쳐주는 툴입니다.
구글 번역기 느님도 못하는 일이죠.
번역 하실 때 원본 대조 대신 이곳에 간단히 넣어 할 수 있겠습니다.
100%맞는 건 아니지만 거의 맞으니요.
역사를 따지자면 팀 면갤인가? 그곳에서 제작했다던가...
모쪼록 잘 쓰시길 바라겠습니다.
일어를 한국어 유니코드가 적용되는 곳에서 열었을 때 일어나는 배열상의 문제로 표시되는 뷁어를 다시 일본어로 고쳐주는 툴입니다.
구글 번역기 느님도 못하는 일이죠.
번역 하실 때 원본 대조 대신 이곳에 간단히 넣어 할 수 있겠습니다.
100%맞는 건 아니지만 거의 맞으니요.
역사를 따지자면 팀 면갤인가? 그곳에서 제작했다던가...
모쪼록 잘 쓰시길 바라겠습니다.