판타지식 이름지을때 영어를 뒤집는게 개인적으로 편하더라구요.
china -> anihc 아니하스 korea -> aerok 애로크 taiwan -> nawiat 나위아트 denmark -> kramned 크라미넷 이런식으로... 다른분들도 쓰기 편하라고 이렇게 올려봅니다.
판타지식 이름지을때 영어를 뒤집는게 개인적으로 편하더라구요.
china -> anihc 아니하스 korea -> aerok 애로크 taiwan -> nawiat 나위아트 denmark -> kramned 크라미넷 이런식으로... 다른분들도 쓰기 편하라고 이렇게 올려봅니다.