게임계 소식

조회 수 630 추천 수 0 댓글 3
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄

이에 대해 shintaro님의 사이트에 직접 허접한 영어실력으로 문의한 결과 이하의 답변을 받아냈습니다.


お返事ありがとうございます。

本文章は大切な内容を含んでいるので、
日本語圏の方のためにも、本記事を
日本語で書かせていただきます。
(すみませんが、google 翻訳を利用し、読んでください)

MEMENTOの件ですが、自分は
グローバルな宣伝力をもった、どの国(韓国を含む)でも購入可能な
有料ゲームのプラットフォームをお借りすることで、
なるべく多くの国のユーザーに
本ゲームを知って、そして楽しんでもらいたいと考えています。

そして日本を含め、
色々な国の皆様に、気軽に楽しんでいただくため、
できるだけ安価な価格に設定したいと考えています。

もし、「自分の国の言葉に翻訳したい!」と申し出てくれる
国外のユーザーさんがおられましたら、
可能ならば、その方に、翻訳をお願いしたいと考えています。
(ただし、MEMENTOが有料配信になった場合は、
 翻訳者様に、小額であっても費用をお支払いすべきだと思っています。)

現在、プラットフォームの方と交渉中であり、
今後の海外翻訳を含めて、
残念ながら、確かなことは何も言えない段階です。

交渉を通して、決定した事実は、
できるだけ早めに、WEBサイトで発表していく予定です。

多くの海外の方が、私のゲームをプレイしてしてくれていることを、
とても嬉しく思っており、これからも支持したいと考えています。

(google translation)

Thank you for your reply.

Since this sentence contains the important content,
Also for those of Japanese-speaking, and this article
It will be written in Japanese.
(I'm sorry, but to use the google translation, please read)

It is a matter of MEMENTO, but yourself
We had a global advertising force, that can be purchased any country any time (including South Korea)
By borrowing and pay game of platform,
To as many as possible of the country of the user
To know this game, and we believe that want to enjoy.

And including Japan,
To everyone of the various countries, for where I am at feel free to enjoy,
We would like to set as much as possible cheap price.

 If, can you offer to be "want to translate the words of your own country!"
Once you have folded the user's country,
If possible, the person that, we would like to ask the translation.
(However, if the MEMENTO became a paid distribution,
The translator like, I thought that he should pay the costs even in the small. )

Currently, it is in talks with those of the platform,
Including the future of overseas translation,
Unfortunately, for sure is a stage that does not say anything.

Through negotiations, it was determined fact,
As soon as possible, it plans to announce in the WEB site.

Many people overseas, that me to play my game,
I am I am very pleased, we would like to future support.


요약하자면
1. MEMENTO는 (이미 말하였듯) 유료 플랫폼에서 공개하실 것이며, 이는 한국을 포함한 세계 각국에서 구매가 가능하도록 할것이고
2. 가격은 최대한 저렴한 가격으로 하실 것이고
3. MEMENTO의 번역을 하시고 싶으신 분께는 (유료 송신이 되었을 경우) 소액이라도 사례를 하시겠다고 합니다


그리고 일단 다운로드 사이트 http://http://www.dlsite.com/home/work/=/product_id/RJ158230.html 가 공개되긴 하였습니다만... 접속이 불가능하더군요

이에 대해 다시 문의중입니다(아무래도 외국에서는 접속이 불가능한것으로 추정되기에, 해결책을 묻고있습니다)

  • profile
    하늘바라KSND 2015.07.08 00:29

    DL은 외국 아이피 막고 있지요..ㅇㅇ

    아마 에로게임하고 세금 관련때문에?

  • ?
    아즈사 2015.07.08 17:19
    가격은 648円 (한화 약 6천원)이며, 조만간 스팀에서도 나온다고 밝히셨습니다.
  • ?
    겨자버멍루 2015.07.09 21:52
    그건 저도 몰랐는데… 알려주셔서 감사합니다;;

List of Articles
분류 제목 글쓴이 날짜 조회 수
업계 뉴스 여가부 게임물 평가기준에 비난 쇄도…게임의'ㄱ'자도 몰라 1 파치리스 2012.09.21 1793
기타 조윤선 여성가족부 장관 내정자, 게임·만화업계의 희망 될까 2 파치리스 2013.02.19 1767
할인 정보 페르시아왕자/사일런트헌터5 시디키무료배포 습작 2013.11.06 1744
대회 정보 제13회 똥똥배 대회가 시작되었다고 합니다. 2 하늘바라KSND 2013.06.03 1728
배움 정보 게임개발자들을 위한 텐투플레이 웨비나 2021: 10월 에디션 TentuPlay 2021.10.14 1726
배움 정보 [NDC2013] '인디게임 프로젝트, 중도에 포기하지 않는 방법' 3 습작 2013.04.26 1710
업계 뉴스 캐릭터 메이커 출시 4 습작 2013.09.24 1708
업계 뉴스 마인크래프트 서버 운영도 게등위의 심의를 받아야 합니다. 하늘바라KSND 2012.12.14 1690
업계 뉴스 [SBA] 2020 제4회 인디게임 패스트트랙 참가기업 모집(~11/24) file 서울게임콘텐츠센터1 2020.11.16 1686
배움 정보 텐투플레이 웨비나 "늦:가을" 에디션|게임개발자 여러분들을 초대합니다! file TentuPlay 2020.11.18 1684
업계 뉴스 "게임 독립 만세", 제리얼넷에서 판매 시작했습니다. 30,000원입니다. 1 습작 2013.07.21 1664
인터뷰 [인터뷰] 게임 개발의 A to Z를 책임지는 직업, 게임 기획자를 만나다 1 습작 2013.02.10 1659
할인 정보 Multimedia Fusion 2 the Humble Weekly Sale file 습작 2013.12.06 1658
대회 정보 RPG 메이커 24주년 기념 및 컨테스트 ! 5 습작 2014.02.08 1656
대회 정보 똥똥배님 대회 4개 작품으로 완료됐네요 Roam 2013.05.01 1639
업계 뉴스 북한의 첫 웹게임 출시! 1 하늘바라KSND 2012.12.21 1636
배움 정보 [PPT자료] 엔진, 툴, 그리고 스크립트 1 아방스 2013.04.24 1619
기타 인터넷 규제? iTu 결과? 3 file 하늘바라KSND 2012.12.17 1606
배움 정보 [NDC2013] 터틀크림이 전하는 플랫포머 게임의 레벨 디자인 1 습작 2013.04.25 1583
할인 정보 Game Maker Studio Standard License Free 이벤트 4 file 습작 2013.11.26 1580
Board Pagination Prev 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 Next
/ 20